互汇语录网导读:下面是小编小周整理的关于:“关于《诗经.哀哀父母》诗歌【借鉴】”的相关资讯!
《诗经.哀哀父母》诗歌
大家喜欢读诗经里面的诗歌吗?有读过哀哀父母这首诗歌吗?它写的`是什么呢?接下来小编为大家推荐的是《诗经.哀哀父母》诗歌,仅供参考。
《诗经.哀哀父母》诗歌
蓼蓼者莪,匪莪伊蒿;
哀哀父母,生我劬劳。
蓼蓼者莪,匪莪伊蔚;
哀哀父母,生我劳瘁。
瓶之罄矣,维罍之耻;
鲜民之生,不如死之久矣。
蓼蓼(lù):形容植物高大。
《诗经.哀哀父母》诗歌解释
莪(é):莪蒿,又称抱娘蒿。李时珍《本草纲目》:“莪,抱根丛生,俗谓之抱娘蒿。”多年生草本植物,生水边,叶像针,开黄绿小花,嫩叶可食,鲜美芳香。元代王磐《野菜谱》为“抱娘蒿”作民谣一首:“抱娘蒿,结得牢,解不散,如漆胶。君不见昨朝儿卖客船上,儿抱娘哭不放。”
蒿:青蒿(黄花蒿),气香特异,味微苦。
蔚:牡蒿,气香味苦。“莪”“蒿”“蔚”三者虽然长得很相似,都有可贵的药用价值,但是从食用价值来说,只有“莪”才堪称野菜佳品。所以诗中“莪”象征贤才俊德,而“蒿”“蔚”反之。
劬(qú):劳累过度。《康熙字典》引《玉篇》:劬劳,病也。
瓶:又作“缾”,汲水器具。
罄(qìng):《说文》本义“器中空也”,后引申为尽,用尽。
罍(léi):古代的酒坛子,多由青铜或陶制成,亦可盛水蓄水。
鲜(xiǎn)民:孤寡的人。
以上关于《诗经.哀哀父母》诗歌【借鉴】的内容,由互汇语录网搜集整理分享。